-
También ordenó la confiscación del material incautado en el caso y otorgó a la defensa 15 días para apelar.
وتضمن القرار مصادرة المضبوطات الخاصة بالقضية, وإتاحة فرصة نصف شهر من تاريخ النطق بالحكم للمتهمين لاستئناف الحكم.
-
La dirigencia palestina ha anunciado la decisión de confiscar armas retenidas ilícitamente y ha designado a tres oficiales en quienes recaerá la responsabilidad de la reforma del sector de seguridad.
وقد أعلنت القيادة الفلسطينية قرار مصادرة الأسلحة المحتفظ بها بصفة غير قانونية كما عينت ثلاثة مسؤولين سيتحملون المسؤولية العامة عن إصلاح القطاع الأمني.
-
Proyecto de resolución sobre la promoción de las fuentes de energía nuevas y renovables
مشروع القرار المتعلق بتعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
-
a) Ley Nº 229, Ley de expropiación;
(أ) القرار رقم 229 بشأن مصادرة الأراضي للمصلحة العامة؛
-
Proyecto de resolución sobre promoción de las fuentes de energía nuevas y renovables, incluida la ejecución del Programa Solar Mundial
مشروع قرار بشأن تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية
-
Un mecanismo veraz, oportuno, no discriminatorio y fiable de adopción de decisiones sobre la liberación de suministros para reposición;
هـ- ووضع آلية يعتدّ بها وحسنة التوقيت وغير تمييزية وجديرة بالثقة لصنع القرار تُعنى بتوفير مصادر بديلة للإمداد؛
-
Proyecto de resolución sobre promoción de las fuentes de energía nuevas y renovables, incluida la ejecución del Programa Solar Mundial 2006-2015
مشروع قرار بشأن تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 2006-2015
-
A/C.2/62/L.19 Tema 54 i) - Desarrollo sostenible: promoción de las fuentes de energía nuevas y renovables - Pakistán: proyecto de resolución - Promoción de las fuentes de energía nuevas y renovables, incluida la ejecución del Programa Solar Mundial [A C E F I R]
A/C.2/62/L.19 البند 54 (ط) - التنمية المستدامة: تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة - باكستان: مشروع قرار - تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية [بجميع اللغات الرسمية]
-
El marco estaría dirigido a los que adoptan decisiones relativas a la utilización de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, quienes pueden no ser especialistas en ciencia y tecnología nucleares.
وسيكون الإطار موجّها لخدمة أولئك الذين يتخذون القرارات المتعلقة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي ولكنهم قد لا يكونون متخصّصين في العلوم والتكنولوجيا النووية.
-
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución, titulado “Promoción de las fuentes de energía nuevas y renovables, incluida la ejecución del Programa Solar Mundial”.
تبت الجمعية العامة الآن في مشروع القرار المعنون ”تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية“.